Wiki A dobraxe en galego
Advertisement


Ficha da Dobraxe

Ficha adobraxe.com - Dobraxe

Título: Pippi Mediaslongas
Pippi Mediaslongas cartel.jpg
Título orixinal: Pippi Långstrump
Ano de gravación: 2021 IMDb.com
Ano de estrea: 2022 Ficha en eldoblaje.com
Distribución: Televisión
Xénero: Serie de televisión
Director: Andrés Bellas
Tradutor:
Axustador: Andrés Bellas
Estudio: Uno TV (A Coruña)
Técnico de sala:
Técnico de mesturas:

Reparto Dobraxe

ACTOR ORIXINAL ACTOR DE DOBRAXE PERSONAXE
Inger Nilsson Chelo Díaz Pippi Långstrump
Pär Sundberg Ana Lemos Tommy Settergren
Maria Persson Teresa Santamaría Annika Settergren
Beppe Wolgers Miguel Pernas Capitán Efraim Långstrump
Ulf G. Johnson Antón Ja Axente Kling
Gothë Grefbo Tacho González Axente Klang
Hans Clarin Luis Iglesia Dunder-Karlsson
Paul Esser Andrés Bellas Blom
Öllegârd Wellton Nora Abad Ingrid Settergren
Fredrik Ohlsson Andrés Bellas Sven Settergren
Margot Trooger Charo Pena Tía Prüzelius "Pastelius"
Siv Ericks Miriam Aldrey Dona da tenda de doces
Marianne Nielsen Oscar Fernández Rosalinda
Lissi Alandh Nora Abad Perfumista (02)
Meta Velander Isabel Vallejo Dona da tenda de vestidos (02)
Tacho González Farmacéutico (02)
Isabel Vallejo Nena a buscalo pai (02)
Ana Maciñeiras Neno abusón (03)
Oscar Fernández Encargado das atraccións (06)
Isabel Vallejo Feirante A (06)
Antonio Rey Feirante B (06)
José Manuel Rodríguez Tirador inexperto (06)
Isabel Vallejo Mestra (07)
César Cambeiro Dono da ferretería (09)
César Cambeiro Doutor (09)
Oscar Fernández Sacristán da igrexa (10)
Antonio Rey Cura (10)
Oscar Fernández Friyol (12-13)
César Cambeiro Olaf (12-13)
Hans Alfredson Antón Rubal Konrad (18-21)
Andrés Bellas Rosmón dos zapatos (19-20)
Walter Richter José Manuel Rodríguez Granxeiro do carro (20)
Andrés Bellas Pasaxeiro do tren (20)
Andrés Bellas Home dos sacos (21)
Antón Rubal Home na bicicleta (21)
Santiago Cortegoso Policía da vila (21)

Voces adicionais

Carolina Vázquez
Andrés Bellas
Nora Abad

Máis información

  • Estreada orixinalmente en Suecia o 8-2-1969, en España o 31-10-1974 e en galego o 25-2-2022 na TVG2.
  • Consta de 21 episodios (orixinalmente 13 e 2 filmes (que se incluíron dentro da mesma dividíndose cada película en 4 capítulos).
  • A adaptación dos nomes parte da versión en castelán ("Pippilota Viktualia Rogaldina Shocominsa filla de Efraim Langstrump" e Vila "Kunterbunt").
  • A serie gravouse en galego sobre a dobraxe castelán. Planeta non enviou a versión alemá.
  • A serie rodouse orixinalmente con actores suecos e alemáns. Cada actor dicía os seus diálogos no seu idioma nativo. Co cal se dobrou cada parte ás dúas linguas.
  • A España chegou 6 anos despois da súa rodaxe orixinal na súa versión dobrada ao alemán, de aí os cambios de nomes como "Villa Kunterbunt" no canto de "Villa Kula", que sería o seu nome orixinal sueco, entre outras expresións máis.
  • O tema principal foi adaptado ao castelán polo "Dúo Dinámico". A versión en galego fíxose sobre esa adaptación.
  • Agradecementos a Antón Ja polos datos do director e estudio.

Cancións

Nº ABERTURA/PECHE CANTANTE ORIXINAL CANTANTE EN DOBRAXE TÍTULO DA CANCIÓN
Abertura unica Inger Nilsson Chelo Díaz Hoxe imos xogar
Advertisement