Wiki A dobraxe en galego
Advertisement

Ficha da Dobraxe

Ficha adobraxe.com - Dobraxe

Título: Os gozos e as sombras
Os gozos e as sombras cartel en galego.png
Título orixinal: Los gozos y las sombras
Ano de gravación: 1984, 1986 IMDb.com
Ano de estrea: 1986 Ficha en eldoblaje.com
Distribución: Televisión
Xénero: Serie de Televisión
Director: Juan Rodríguez-Guisán (Piloto) / Antonio F. Simón, Elina Luaces e Manuel Areoso
Tradutor: Marino Dónega (Piloto)
Axustador: Juan Rodríguez-Guisán (Piloto)
Estudio: Video Galicia S.A. (A Coruña) (Piloto) / Sonor (A Coruña)
Técnico de sala:
Técnico de mesturas:

Reparto Dobraxe

ACTOR ORIXINAL ACTOR DE DOBRAXE PERSONAXE
Charo López Elina Luaces Clara Aldán
Eusebio Poncela Gonzalo Uriarte Carlos Deza
Rosalía Dans Amalia Gómez Rosario
Manuel Galiana Juan Ignacio Borrego Vázquez Paquito
Eduardo Fajardo Gonzalo Martín Letamendía (Chalín) Fray Eugenio
Rafael Alonso Antonio F. Simón Don Baldomero
Verónica Luján Lita Iglesias Doña Lucía
Julia Trujillo Pachola Rilo Galana
Amparo Rivelles Ananda Español Doña Mariana
Carlos Larrañaga Roberto Reboiro Cayetano

Máis información

  • Estreada orixinalmente o 25-03-1982 en TVE e en galego o 04-04-1986 as 22:30 da noite na TVG.
  • Consta de 13 episodios
  • Dobrase unha pequena mostra en 1983 de forma interna en Video Galicia para amosar á Xunta de Galicia e comézase a dobrar o primeiro capítulo en Agosto de 1984, tamén no mesmo estudio, para proxectar o sabado 25 nas Xornadas de cine en Galicia no carballiño. Dobrase apenas unha semana antes das Xornadas devido a que non se dispuxo dunha copia util ata o último momento. Tamén por mor das presas os títulos de credito non estiveron traducidos.
  • O capítulo comezase a gravar as 12 horas do mercores 22 de agosto e rematase xusto a tempo para o festival.
  • Este capítulo dobrado no 84 é pagado pola Dirección Xeral de Cultura (entre 5 e 6 millóns de pesetas) e polo tanto propiedade da Xunta de Galicia.
  • Proxectase no Circulo de Artesanos da Coruña o 11 de outubro de 1984 as 20 horas cun posterior coloquio do director da dobraxe.
  • Con motivo do día das letras galegas proxectase o primeiro capitulo nun ciclo de videos en galego en Ferrol o 9 maio de 1985 no colexio Curros Enriquez.
  • En Xaneiro de 1986 un diario ourensán corre o rumor de que a serie se está a dobrar en Imaxe Galega (Santiago de Compostela), estudio que non tiña boa sona pola sua calidade artística, e desmintese nun artigo de La voz de Galicia dicindo que se está a dobrar no estudio coruñés Sonor.
  • Tanto o capitulo do 84 coma a dobraxe completa do 86 levan o mesmo reparto de dobraxe segundo La voz de Galicia.
  • Considerase a primeira dobraxe en galego.
  • Os gozos e as sombras.jpg

(Juan Guisán dirixe a dobraxe. Ó seu lado Marino Dónega e Juana Cabezas. Ó fondo Celestino e no atril Roberto Reboiro e José Antonio Jiménez. No estudio de Vídeo Galicia na Coruña en Agosto de 1984.)


  • Os gozos e as sombras dobraxe en Sonor.jpg

(Dobraxe en Sonor no 1986: Chema Puga, Antonio Simón e José Antonio Jiménez)

Advertisement